海外に行った時、私は両替をしてもらいたかったので、両替所に行き、「チェンジ」と言ったのですが、笑われてしまい、相手に伝わりませんでした。
相手は、私が両替をしたいことはわかっていたとは思うのですが、言葉が何を言っているのかわからなくて、おもしろかったのでしょう。
このように、わかっている言葉でも相手にはさっぱり通用しないんですよ。
それからというもの、私は海外に行く時は必ず、その国用の旅の指さし会話帳を購入してから行きます。
どこへでも持って行ける、本じゃないとダメなんですよ。
本なら例え無くしてしまっても、ダメージも少ないですからね〜。